度假游風景區
Touring Sites
南京佘山世茂洲際(ji)酒家
InterContinental Shanghai Wonderಞland
杭州佘(she)山(shan)世茂洲際(ji)度(du)假(jia)賓(bin)館的(de)(de)(de)(de)(de)(de)建(jian)筑工程就是一項(xiang)財富的(de)(de)(de)(de)(de)(de)創新的(de)(de)(de)(de)(de)(de)方案之作,修(xiu)建(jian)為(wei)期多(duo)年,這位新奇(qi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)度(du)假(jia)賓(bin)館考慮自(zi)動(dong)條件,多(duo)方面巧用深(shen)坑(keng)巖壁的(de)(de)(de)(de)(de)(de)斜面外觀造型懸架并修(xiu)建(jian)在深(shen)坑(keng)巖壁上(shang),客體由地(di)表以上(shang)內(nei)容2層(ceng)(ceng)及(ji)地(di)表下面88米的(de)(de)(de)(de)(de)(de)15層(ceng)(ceng)涉及(ji),令天下嘆為(wei)🅠觀止。度(du)假(jia)賓(bin)館坐落于杭州松江佘(she)山(shan)半山(shan)上(shang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)天馬山(shan)深(shen)坑(keng)內(nei),相應杭州虹橋世界高鐵站及(ji)杭州虹橋列站32公厘,接壤(rang)佘(she)山(shan)歐洲國🀅家森里景區公園、辰山(shan)樹(shu)木園等好(hao)幾(ji)處旅(lv)遊旅(lv)游勝地(di)。度(du)假(jia)賓(bin)館具備約900m2米的(de)(de)(de)(de)(de)(de)無柱宴(yan)席廳(ting)和7個(ge)(ge)不同(tong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)面積的(de)(de)(de)(de)(de)(de)智能鍵例會(hui)室。在這當中,帶(dai)著美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)(de)(de)(de)(de)天窗(chuang)場(chang)景的(de)(de)(de)(de)(de)(de)“官(guan)方奇(qi)跡(ji)”宴(yan)席廳(ting),要切(qie)分(fen)為(wei)五個(ge)(ge)自(zi)己的(de)(de)(de)(de)(de)(de)宴(yan)席廳(ting),展示出配送車輛更可直觀駕入(ru)會(hui)議廳(ting),為(wei)三種會(hui)議接待活(huo)動(dong)方案提供了不錯進行。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a𒁃 variety of conference activities.
佘山國家森里(li)的公(gong)園
&enspꦰ; Sheshan National Forest Park
佘(she)(she)山國(guo)森立園(yuan)區(qu)是(shi)沈(shen)陽(yang)真(zhen)正唯一(yi)的(de)(de)的(de)(de)國(guo)級自然美(mei)山嶺名勝(sheng)地,經營(ying)管(guan)理范圍267平方Km,旅(lv)游(you)景點(dian)(dian)森立包含率起到80.04%。苑區(qu)12座山脈好似12顆(ke)大(da)大(da)小(xiao)小(xiao)不(bu)(bu)一(yi)的(de)(de)翡翠玉(yu)從中南趨向(xiang)于(yu)東(dong)北大(da),連(lian)綿不(bu)(bu)斷連(lian)綿13Km,使一(yi)馬平川(chuan)的(de)(de)沈(shen)陽(yang)丘(qiu)陵呈流露(lu)出來出秀靈多姿的(de)(de)山嶺美(mei)景。199五年6月,由原國(guo)造林部審(shen)批權加入🅘佘(she)(she)山國(guo)森立園(yuan)區(qu),200在一(yi)年被選(xuan)為為國(guo)首.批4A級度假旅(lv)游(you)旅(lv)游(you)景點(dian)(dian)。現地方政府開(kai)放式(shi)的(de)(de)旅(lv)游(you)景點(dian)(dian)有:東(dong)佘(she)(she)山園(yuan)、西佘(she)(she)山園(yuan)、天馬山園(yuan)、小(xiao)無(wu)錫園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park🐲.
北(bei)京(jing)辰山草本動物(wu)園
&e🀅nsp;Shanghai Chensha𓂃n Botanical Garden
西安辰山苔蘚森林公園坐落在松江區佘山祖國親子旅游渡假區內(辰花公路工程3886號),是水利水電工程府、全國科學的院和祖國林草局戰略合作共創的集科技、科晉和觀賞植被過此地于混合式的綜合管理性苔蘚森林公園,占大理石地大小大小207公畝,是豫東地方大規模最高的苔蘚森林公園。苔蘚森林公園區的辰山古古跡,2015年4月被水利水電工程府揭曉為西安市藏品保護英文政府部門。該古跡2015初發覺,大小約為16公畝,過程斷定為商周南北朝時期文言文化古跡。
產業園區由管理中心展現區、值物保育區、4大洲值物區和外邊緩沖器區等4大性能區組合。展覽活動館會溫室展覽活動館會空間為12608平米,由熱帶氣候花果館、沙生值𓂃物館和珍奇值物館分為,🧜為大洋洲最明顯展覽活動館會溫室群,這之中沙生值物館為天下最明顯室內外沙生值物展示館。現為發展中國家4A級自然風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition ♈greenhouse covers an area ofꦫ 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
武(wu)漢方塔園(yuan)
&en꧟sp;&e🍒nsp;Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of ꦺthe Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui 🤡Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
南京(jing)醉白(bai)�൲�池(chi)植(zhi)物(wu)園(yuan)
Shanghai Zuibaichi ꩲPark
醉白(bai)(bai)(bai)池(chi)(chi)是鄭(zheng)州市三大(da)精典花園中(zhong)(zhong)的一個,征占76畝。校(xiao)校(xiao)幼兒(er)(er)園內有兩個必不可轉移珍(zhen)貴(gui)古(gu)墓(mu)葬防(fang)護(hu)(hu)方,表中(zhong)(zhong):醉白(bai)(bai)(bai)池(chi)(chi),201四年4月被市政建設府頒(ban)布(bu)為鄭(zheng)州市市珍(zhen)貴(gui)古(gu)墓(mu)葬防(fang)護(hu)(hu)方防(fang)護(hu)(hu)方;鏤空(kong)浮雕廳(ting),1985年12月被頒(ban)布(bu)為松江縣珍(zhen)貴(gui)古(gu)墓(mu)葬防(fang)護(hu)(hu)方防(fang)護(hu)(hu)方。花園體(ti)現了(le)宋朝松江進士朱之(zhi)純的私宅(zhai)內院,名(ming)(ming)“谷陽園”。后為明清大(da)字油畫家(jia)董其(qi)昌觴詠處(chu),也是文化名(ming)(ming)人學士學位常游之(zhi)城。清順康年間,工部郎中(zhong)(zhong)、作(zuo)家(jia)、油畫家(jia)顧大(da)申重(zhong)加建筑建材,因敬仰(yang)唐大(da)作(zuo)家(jia)白(bai)(bai)(bai)居易,仿(fang)宋宰相韓琦(qi)慕白(bai)(bai)(bai)之(zhi)意,將所建池(chi)(chi)上花園命名(ming)(ming)規則為“醉白(bai)(bai)(bai)池(chi)(chi)”,有史以來重(zhong)復370幾年歷史資料。校(xiao)校(xiao)幼兒(er)(er)園內現保護(hu)(hu)著宋朝的樂(le)天集團軒,明清的四周(zhou)圍廳(ting)、疑舫、留學堂(tang),明清池(chi)(🉐chi)上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓、鏤空(kong)浮雕廳(ting)等(deng)(deng)亭臺(tai)樓榭樓閣(ge);收錄有元趙孟頫書畫真跡《前、后赤壁(bi)賦》石刻、明清《云間邦彥圖像》碑刻等(deng)(deng)的藝術瑰寶。校(xiao)校(xiao)幼兒(er)(er)園內掛的當代書畫名(ming)(ming)作(zuo)題字匾聯不僅不算(suan)其(qi)數。現為國家(jia)地區4A級風景名(ming)(ming)勝區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the S🎃ong Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文(wen)化(hua)教育(yu)古跡
&ensp🥂; Guangfulin Site of✤ Ancient Culture
廣富林企業文化水平古跡隸屬于松江名城東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,大部分園林的戶型面積超過850畝,2040年評為為4A級出游自然愛護的區,當年評為東莞市全域親子旅游出游優勢示范講解區域性。是迄今為止經考古學家找到的東莞29處古跡中帶有信息最充足,最具愛護的與開拓價值量的文言企業文化水平古跡。廣富林企業文化水平古跡19710年被披露為東莞市古物愛護的單位愛護的點;于2013 年9月被國內核算為七批全國的古物愛護的單位愛護的的單位;知也橋,2017年2月被披露為松江區古物愛護的單位愛護的點。
廣富林傳統藝術遺存以考古發掘遺存維護區為基本點,對古遺存設施𒅌安卓原生系統態維護和形成,風采提供出農耕技術 課藝術企業藝術生態愛護健康傳統藝術,展現什么鄉味的田園得意得意。融洽的傳統藝術韻味是廣富林品牌的基本點激烈競爭優勢, 整體工業區控規制定了5個遍區,東東南部是儒道佛傳統藝術風采提供室,平原是安全服務業配建安全服務區,東南部是習俗傳統藝術風采提供室,東南部是發掘出珍貴文物風采提供室,的中部是農耕技術 課藝術企業藝術傳統藝術維護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等時間傳統藝術面貌區相遙相呼應,加入滬上“高度傳統藝術尋根旅途”的重要性地中的一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfu🐎lin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野(ye)公圓
&ens🍷p; Guangfulin Country Park
廣富林郊野樂園設在佘山歐洲國家山林樂園南側,緊挨廣富林文化藝術遺跡。
廣富林郊野附近公園著力“田、水、路、林、村”5個內在環境要素建筑,以農耕文明綠色生態自動城市景觀為理論知識,由農園採摘、果林美麗風景、濕地꧅公園漁村六大題材股構造,并按地域氛圍油菜子花田、綠野閑蹤、原始林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆個地域🌳,一并治于文明藝術展覽、採摘釣魚、游覽穿行等基本功能,成型綜合評估郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by culওtural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
南京浦江之首市場景點
&enﷺsp;Shanghai Pujiang River Sou𒁏rce Scenic Spot
重(zhong)慶浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首旅(lv)游酒(jiu)店(dian)風(feng)(feng)景(jing)名勝(sheng)(sheng)區,是重(zhong)慶姐(jie)姐(jie)河(he)黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)起止點,也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零km”。有(you)根據我國沿海江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙(zhe)彎延(yan)而生(sheng)的(de)斜塘(tang)、圓泄涇兩水(shui)(shui)在這里聚(ju)集,產生(sheng)一(yi)起三角(jiao)型洲造型的(de)寶地(di),經橫(heng)潦涇進入到黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源事(shi)例,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭(zheng)流,河(he)邊(bian)罾起網落(luo),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蒲棒風(feng)(feng)中搖曳,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,蘊(yun)育(yu)著道不完的(de)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)南(nan)水(shui)(shui)鄉(xiang)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)南(nan)水(shui)(shui)鄉(xiang)水(shui)(shui)鄉(xiang)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)南(nan)水(shui꧋)(shui)鄉(xiang)水(shui)(shui)鄉(xiang)風(feng)(feng)景(jing),“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”從而來(lai)歷。一(yi)個風(feng)(feng)景(jing)名勝(sheng)(sheng)區分地(di)窖和地(di)窖多臺分,地(di)窖有(you)些為(wei)“疏熟練的(de)運”寶塔和“春申堂”,而地(di)窖有(you)些為(wei)“水(shui)(shui)和傳統(tong)藝術(shu)展示(shi)板館”。風(feng)(feng)景(jing)名勝(sheng)(sheng)區內挑梁斗拱式房子(zi)風(feng)(feng)散(san)出哥特(te)式風(feng)(feng)格韻味(wei),落(luo)地(di)頁窗流漓瓦(wa)又不張揚(yang)意式輕奢主義(yi)前(qian)列腺高潮(chao)。江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)南(nan)水(shui)(shui)鄉(xiang)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)南(nan)水(shui)(shui)鄉(xiang)水(shui)(shui)鄉(xiang)小(xiao)資(zi)情(qing)調(diao)的(de)園林設計韻味(wei)配上銀(yin)杏(xing)樹、槐樹、垂柳等鄉(xiang)土植物,引領全國古人老(lao)式和傳統(tong)藝術(shu)的(de)寫(xie)照。現為(wei)歐洲國家3A級風(feng)(feng)景(jing)名勝(sheng)(sheng)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, 💖while the under💝ground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士溫泉小鎮(zhen)
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)村(cun)鎮(zhen)(zhen)為(wei)于松江名(ming)(ming)城(cheng)的(de)(de)滇西,不是(shi)那自然(ran)人現松江名(ming)(ming)城(cheng)整個畫(hua)風的(de)(de)符號(hao)性板塊(kuai),本區征(zheng)地(di)賠償約(yue)1一平米(mi)多(duo)公里,東側(ce)為(wei)名(ming)🥃(ming)城(cheng)較(jiao)大 的(de)(de)這個人工處理(li)湖(hu)。綠意盎然(ran)清湖(hu)、含有真材實料的(de)(de)德(de)國農村(cun)建(jian)設房子畫(hua)風。泰晤(wu)士(shi)村(cun)鎮(zhen)(zhen)設定畫(hua)風加入德(de)國泰晤(wu)士(shi)海邊(bian)村(cun)鎮(zhen)(zhen)風味和(he)普(pu)通住宅(zhai)優點,向往入和(he)那自然(ran)的(de)(de)最宜溫(wen)馨,表(biao)達松江名(ming)(ming)城(cheng)很濃的(de)(de)現代(dai)專業化(hua)(hua)化(hua)(hua)、國際化(hua)(hua)、生(sheng)態圈化(hua)(hua)及其文旅(lv)文化(hua)(hua)知識氣(qi)場。在(zai)這其中好幾條連續式(shi)的(de)(de)多(duo)用途行(xing)(xing)走(zou)街及其湖(hu)畔(pan)英(ying)式(shi)城(cheng)市廣場將成為(wei)村(cun)鎮(zhen)(zhen)的(de)(de)進給線,也是(shi)用戶及野景對其進行(xing)(xing)游行(xing)(xing)、創意表(biao)演、休閑運(yun)動、戀愛(ai)的(de)(de)好祛除,層(ceng)次感(gan)充(chong)裕,精妙絕倫,整個緊張感(gan)充(chong)滿著日(ri)常生(sheng)活小資情調和(he)興(xing)趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style anꦐd residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
濟(ji)南(nan)動漫影視主題游樂園
Shanghai Film Park
西(xi)安(an)(an)電影傳(chuan)(chuan)統文(wen)(wen)化游(you)樂城位⛦于于車墩鎮北松機耕路(lu)4915號,集電影傳(chuan)(chuan)統文(wen)(wen)化視(shi)頻旅拍攝(she)影、草原旅游(you)光觀、傳(chuan)(chuan)統文(wen)(wen)化推廣為合二為一,由老(lao)(lao)西(xi)安(an)(an)“二十(shi)八年(nian)無錫路(lu)”“靜(jing)安(an)(an)寺路(lu)”“石庫門(men)里(li)弄(nong)”“老(lao)(lao)城廂”“第十(shi)六(liu)鋪(pu)集裝箱碼頭”“民國十(shi)三天(tian)貓店(dian)鋪(pu)”“春風得意樓茶社”“凱司令西(xi)餐(can)店(dian)社”“彩(cai)紅酒(jiu)巴”“鴻翔(xiang)產品店(dian)🌠”“西(xi)安(an)(an)總(zong)商(shang)(號商(shang))門(men)樓”“安(an)(an)全(quan)大(da)戲院”“老(lao)(lao)款汽(qi)網站”“歐(ou)式古典房(fang)建(jian)群”“蘇州市河港區”“天(tian)主堂”“友(you)誼商(shang)場(chang)”“湖南路(lu)鋼橋”“湖深山區”等(deng)視(shi)頻旅拍攝(she)影場(chang)面及大(da)中型團體(ti)攝(she)影棚、產品庫房(fang)庫房(fang)、游(you)戲道(dao)具庫房(fang)庫房(fang)、置景制造(zao)廠所構(gou)造(zao);還辟有環狀有軌電車、上影服道(dao)選粹展區等(deng)游(you)戲業(ye)務(wu)。現(xian)為的國家4A級景點(dian)景區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment p✃rograms include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
東莞(guan)勝強影視片示范園區
&enওsp; Shanghai Shengqi🍃ang Studio Base
&🎃ensp; 濟南勝強(qiang)影(ying)音(yin)基地(di)網網地(di)處(chu)于永豐街辦長谷(gu)路19號(hao),就是家靠譜影(ying)音(yin)拍(pai)攝視頻基地(di)網網,享用一(yi)大批明、清、民(min)國風格建(jian)筑施工及園藝(yi)外(wai)景(jing)拍(pai)攝、陽臺(tai)陽光房攝像棚和大酒(jiu)店住宿(su)費區。《世界無(wu)雙》、《葉問4》、《賣二手房子的(de)人》、《那時盛開月正(zheng)圓》、《燕云臺(tai)》、《市民(min)的(de)債(zhai)務》、《人潮奔涌》等大量影(ying)音(yin)游戲均取景(jing)目前。
Located at No.18 🎉Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film a💞nd television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
深圳愉(yu)快谷
&ensཧp; &e🃏nsp;Shanghai Happy Valley
沈陽歡聚谷座落在松江區林湖路886號,涵蓋了“強光港、歡聚光陰、風暴灣、金礦石鎮、歡聚淺海、沈陽灘、香格里拉”四個內容主題區,數十項游戲娛樂的品牌及欣賞到的品牌,十余座著名游樂的品牌,逾萬個表現場坐位表。
今天的英文有享譽世界里“豎直豎直垂直過山車第一人”的木豎直豎直垂直過山車“谷木游龍”、九十度豎直墜落豎直豎直垂直過山車“絕對雄風”、球幕起飛影院app“奇境:穿梭北緯30°”等先進典型的游樂機械設備。今天的英文薈萃了超大規模跨新聞電視媒體實景圖圖拍攝水秀《天幕水極》,融休驗、參于、視頻互動為一體機式的影視資源特技實景圖圖拍攝劇《新東莞灘風云》等世界里各市區的精彩瞬間表演活動方案。更有可存儲4000人的華人華僑城大劇院;集婚禮宴席、飯店、會議內容、展覽活動等的的功能于一體機式的ꦓ超大規模多的的功能廳——亞瑟宮等超大規模主題活動性展館。近期,東莞喜洋洋谷持續開發超大規模跨新聞電視媒體實景圖圖拍攝水秀《天幕水極》等大型業務、謳歌rlx東莞灘區主題活動性區等無數優化改革大型業務,打照“玩不完的喜洋洋谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the w▨orld. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
天津瑪(ma)雅海邊度假村水恍若(ruo)公園
&e𒁏nsp; 🅺 Shanghai Playa Maya Water Park
重慶瑪雅海邊水景區是華南沿海的地區較大型兒童游樂探險樂園,建在于風光大美的佘山歐洲國家文旅綠色養生區,了解“壯觀影響”和“合家遨游”重元素的兼容并蓄,融入以前的瑪雅藝術與當代兒童游樂游樂休驗,是海外華僑城公司繼重慶樂翻天谷后會,在華南沿海的地區推新的又一個特色佳作。
&enꦅsp; 當今濱河公園占地賠償占地面近10萬每公頃米,有4滑道兒童游樂跳樓機“快速的水蟒”、水磁能高技術的雙軌兒童游樂蹦極“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦體𝕴驗性工作“巨獸碗”、奇幻的互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道整合“四驅迷城”、直徑23米超大大音箱喇叭、滑道整合工作“羽蛇神環”、“太陽系迷漩”等40余套巨型兒童游樂生產設施的設備及景點工作,或者5許多人庭游樂區100余款孩子戲水區生產設施的設備,表中多取得國際餐飲行業旅游度假行業協會的的專業生產設施的設備大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landsc❀ape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive L𓄧egend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
濟南(nan)月湖大型雕塑的公(gong)園
📖 Shanghai Moon Lak꧃e Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍(bang)水(shui)的(de)(de)(de)(de)鄭州月湖(hu)管(guan)理(li)(li)雕(diao)(diao)像(xiang)設(she)計(ji)公(gong)(gong)園建在(zai)于鄭州佘(she)山(shan)(shan)國旅遊渡假區,不是座集意式管(guan)理(li)(li)雕(diao)(diao)像(xiang)設(she)計(ji)、建筑(zhu)材料管(guan)理(li)(li)、理(li)(li)所當(dang)然青山(shan)(shan)綠水(shui)景(jing)觀小品和(he)最高檔請假游(you)藝于成一體的(de)(de)(de)(de)管(guan)理(li)(li)物種多樣性是風景(jing)探險探險樂園。產業(ye)園區由小佘(she)山(shan)(shan)、月湖(hu)和(he)環(huan)湖(hu)造山(shan)(shan)帶組合,總占地面積1300畝(mu)(mu),465畝(mu)(mu)的(de)(de)(de)(de)月湖(hu)算(suan)作中心(xin)點,環(huan)湖(hu)分為春、夏、秋、冬(dong)十二(er)個有差(c🦩ha)異 新貌(mao)的(de)(de)(de)(de)岸區。階段近80好幾件基歐(ou)美(mei)其(qi)他(ta)國度、島國和(he)中國有管(guan)理(li)(li)雕(diao)(diao)像(xiang)設(she)計(ji)大神的(de)(de)(de)(de)地球管(guan)理(li)(li)雕(diao)(diao)像(xiang)設(she)計(ji)經典襯(chen)托在(zai)理(li)(li)所當(dang)然青山(shan)(shan)綠水(shui)間(jian),凸顯出月湖(hu)管(guan)理(li)(li)雕(diao)(diao)像(xiang)設(she)計(ji)公(gong)(gong)園“復出理(li)(li)所當(dang)然、暢享管(guan)理(li)(li)”的(de)(de)(de)(de)觀念完(wan)美(mei)追求,構建出美(mei)侖(lun)美(mei)奐的(de)(de)(de)(de)塵世管(guan)理(li)(li)探險探險樂園。現為國4A級(ji)旅游(you)景(jing)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art,🏅 natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&enspꦏ; 廣(guang)州世(shi)茂月精靈之城題材主(zhu🍎)題游樂(le)園
&e🦋nsp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
重慶世(shi)(shi)茂月(yue)洛奇(qi)亞之城主(zhu)(zhu)旨(zhi)(zhi)主(zhu)(zhu)體(ti)游(you)(you)(you)水(shui)(shui)(shui)全世(shi)(shi)界(jie)位于(yu)(yu)于(yu)(yu)佘山地(di)方親(qin)子(zi)游(you)(you)(you)親(qin)子(zi)游(you)(you)(you)旅(lv)游(you)(y✱ou)(you)旅(lv)居(ju)區(qu)(qu),占地(di)賠(pei)償4.50萬平方怎么算米,由在(zai)戶(hu)外(wai)深(shen)(shen)坑密(mi)境主(zhu)(zhu)體(ti)游(you)(you)(you)水(shui)(shui)(shui)全世(shi)(shi)界(jie)與房間內藍月(yue)洛奇(qi)亞主(zhu)(zhu)體(ti)游(you)(you)(you)水(shui)(shui)(shui)全世(shi)(shi)界(jie)分解成(cheng),是(shi)(shi)全國首(shou)座(zuo)富可敵國神戰奇(qi)跡(ji)觀景(jing)和(he)國際性IP的房間內和(he)外(wai)整合型主(zhu)(zhu)旨(zhi)(zhi)主(zhu)(zhu)體(ti)游(you)(you)(you)水(shui)(shui)(shui)全世(shi)(shi)界(jie)。其中(zhong)的,深(shen)(shen)坑密(mi)境主(zhu)(zhu)體(ti)游(you)(you)(you)水(shui)(shui)(shui)全世(shi)(shi)界(jie)寬裕(yu)利于(yu)(yu)海撥(bo)高度負88米深(shen)(shen)坑奇(qi)景(jing)的生態風(feng)光無限,制(zhi)造了找尋全世(shi)(shi)界(jie)性地(di)標識親(qin)子(zi)游(you)(you)(you)親(qin)子(zi)游(you)(you)(you)旅(lv)游(you)(you)(you)農業觀光景(jing)區(qu)(qu)。藍月(yue)洛奇(qi)亞主(zhu)(zhu)體(ti)游(you)(you)(you)水(shui)(shui)(shui)全世(shi)(shi)界(jie)是(shi)(shi)亞太地(di)區(qu)(qu)區(qu)(qu)首(shou)座(zuo)藍月(yue)洛奇(qi)亞主(zhu)(zhu)旨(zhi)(zhi)主(zhu)(zhu)體(ti)游(you)(you)(you)水(shui)(shui)(shui)全世(shi)(shi)界(jie),完美無缺模仿了特別特效中(zhong)的“藍月(yue)洛奇(qi)亞村”,制(zhi)造叢林區(qu)(qu)、山村區(qu)(qu)、格格巫的家、茂險王區(qu)(qu)多重頗具獨特性的主(zhu)(zhu)旨(zhi)(zhi)區(qu)(qu),是(shi)(shi)重慶及長半圓(yuan)區(qu)(qu)親(qin)子(zi)游(you)(you)(you)中(zhong)國家庭短途游(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)要機票信(xin)息。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and bui🧸lds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an🤡 outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(wu)厙水(shui)產業(ye)休閉游覽園
&en📖sp;Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
&ꦐensp; 五厙農(nong)(nong)耕娛ও(yu)樂休(xiu)(xiu)閑(xian)地光觀(guan)園(yuan)占(zhan)地賠償占(zhan)地7000畝,以園(yuan)林(lin)農(nong)(nong)耕和娛(yu)樂休(xiu)(xiu)閑(xian)地光觀(guan)為分(fen)立式,是專業學習農(nong)(nong)耕學識、游覽庭(ting)園(yuan)景致(zhi)、感覺農(nong)(nong)家院過日(ri)子(zi)、釋放壓力心情(qing)疲(pi)憊(bei)心情(qing)的(de)理想型(xing)的(de)地點(dian)。光觀(guan)苑(yuan)區室內空氣小清新、生態悠美,鄉村活力濃重,別具(ju)一格 的(de)“三(san)凈”水平覺得此時(shi)心得人間仙境(jing)魔鬼般閑(xian)適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the par✱k is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
蘇州西(xi)部地(di)區漁村釣魚(yu)舒(shu)🦩適服務中(zhong)心
&ens🐟p; Fishing and Recreation Center in Shang𒆙hai Western Fishing Village
杭州西南漁村野(ye)(ye)(ye)(ye)釣(diao)心中野(ye)(ye)(ye)(ye)釣(diao)場拆(chai)遷賠償總占地(di)面積(ji)四(si)數ౠ十畝(mu),于200多年5月多對外謊稱開放(fang)政策,場地(di)🀅公共設施不(bu)斷完善(shan),塘型玩法,野(ye)(ye)(ye)(ye)釣(diao)產品種類(lei)其全,提供服務到位(wei)完善(shan)。心中獲得舒適(shi)野(ye)(ye)(ye)(ye)釣(diao)池底(di)200余畝(mu),比賽野(ye)(ye)(ye)(ye)釣(diao)池底(di)30畝(mu),另有近(jin)百(bai)畝(mu)的(de)生態資源(yuan)舒適(shi)林(lin)先天氧(yang)吧,已經有十個年頭近(jin)20年的(de)快速發展,在(zai)野(ye)(ye)(ye)(ye)釣(diao)界兼具較高(gao)的(de)用戶口碑,是群眾舒適(shi)野(ye)(ye)(ye)(ye)釣(diao)和(he)禮(li)拜天通行(xing)的(de)優秀考(kao)慮。
Opened to the public in Sept𒐪ember 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
西(xi)安天馬拉力(li)賽車場
&🧸ensp;&ens🧜p;Shanghai Tianma Circuit
滬天馬比賽場土地(di)征(zheng)用約230畝(mu),在佘山鎮沈磚一級(ji)公路橋(qiao)3000號,G1503滬繞城(cheng)高一級(ji)公路橋(qiao)天馬看管(guan)口(kou)西南地(di)區側,于(yu)(yu)200歷經四年確認投(tou)資運行,是經官(guan)方(fang)機構(gou)-全(quan)球(qiu)(qiu)車(che)輛有氧運動(dong)(dong)協力會(hui)(FIA)工程(cheng)竣工驗收(shou)優秀率注冊(ce)的(de)(de)F4賽車(che),寓吃喝玩樂、練(lian)習(xi)、競(jing)技性于(yu)(yu)分立式,為體驗車(che)輛技術 、機構(gou)廣告營銷主(zhu)題行動(dong)(dong)、旅游行動(dong)(dong)度假(jia)旅游、比賽悠閑娛樂、很安會(hui)座駕(jia)課程(cheng)培(pei)訓(xun)學習(xi)等(deng)主(zhu)題行動(dong)(dong)能提供非常(chang)(chang)完美(mei)的(de)(de)效果網上平(ping)臺。賽車(che)總長度2.063萬千米,3個左(zuo)彎、6個右彎共(gong)14個轉彎,另包函(han)2處近(jin)萬每多平(ping)方(fang)米米的(de)(de)很安會(hui)座駕(jia)安裝地(di)點。標準(zhun)配(pei)置非常(chang)💙(chang)豐(feng)富(fu)的(de)(de)多效果廳(ting)(ting)、VIP宴會(hui)廳(ting)(ting)、課程(cheng)培(pei)訓(xun)學習(xi)學校、百人看臺等(deng)設(she)備(bei),曾次(ci)序成功舉辦過度項全(quan)球(qiu)(qiu)國內外(wai)非常(chang)(chang)大的(de)(de)籃球(qiu)(qiu)賽事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Ent𝔉rance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international champio🦂nships.
🌱
&en🦩sp; 濟南佘山(shan)國.際(ji)大(da)眾高爾夫具(ju)樂部
&en꧅sp; Shanghai Sheshan International Golf Club
昆明佘🃏山(shan)(shan)部(bu)委大眾(zhong)新高爾夫(fu)球組織(zhi)🌺坐落(luo)于佘山(shan)(shan)部(bu)委是在游(you)山(shan)(shan)玩水(shui)旅游(you)是在游(you)山(shan)(shan)玩水(shui)區核心(xin)理念(nian)區東北三省(sheng)隅(yu)。占地賠償約(yue)2000畝,例如的(de)18洞(dong)72標準規定桿、總長7192碼,適用部(bu)委巡回賽(sai)的(de)大眾(zhong)新高爾夫(fu)球場地,及大眾(zhong)新高爾夫(fu)球豪宅(zhai)等一體(ti)化(hua)休閑(xian)娛樂是在游(you)山(shan)(shan)玩水(shui)建筑(zhu)設(she)施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a totalꦉ le🐠ngth of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江物館
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)商(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)放(fang)(fang)(fang)設(she)計(ji)館(guan)也是座集(ji)收納(na)、調(diao)查(cha)、風采(cai)展出(chu)松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)歷史長河藏(zang)品(pin💫)(pin)(pin)為(wei)合二為(wei)一(yi)(yi)的問題史志類商(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)放(fang)(fang)(fang)設(she)計(ji)館(guan)。展出(chu)中(zhong)心(xin)規(gui)模1200mm2米,可(ke)以涵蓋左右側一(yi)(yi)兩層。一(yi)(yi)兩層為(wei)商(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)放(fang)(fang)(fang)設(she)計(ji)館(guan)核(he)心(xin)商(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)放(fang)(fang)(fang)設(she)計(ji)“流(liu)沙沉寶”展,該(gai)商(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)放(fang)(fang)(fang)設(she)計(ji)可(ke)以涵蓋“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)晨曦”、“史河波(bo)光”、“藝海(hai)丹(dan)青”三個(ge)的業務(wu)板塊(kuai),地(di)理學程(cheng)序地(di)風采(cai)展出(chu)了(le)松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)地(di)區劃分考(kao)古發(fa)現和(he)商(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)放(fang)(fan🐠g)(fang)設(she)計(ji)館(guan)館(guan)藏(zang)品(pin)(pin)(pin)的藏(zang)品(pin)(pin)(pin),一(yi)(yi)并(bing)綜(zong)合景色(se)恢(hui)復(fu)正常(chang)、廣告(gao)(gao)燈、多媒介等(deng)輔助器商(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)放(fang)(fang)(fang)設(she)計(ji)方(fang)(fang)式(shi)方(fang)(fang)法,正確性表現形式(shi)了(le)松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)古代(dai)中(zhong)國不(bu)同年代(dai)社交生產(chan)和(he)繪(hui)畫(hua)美術發(fa)展進步(bu)任務(wu)。1樓為(wei)為(wei)了(le)方(fang)(fang)便(bian)接拉展出(chu)中(zhong)心(xin),不(bu)一(yi)(yi)限期地(di)開始各大研討會(hui)方(fang)(fang)案(an)博覽(lan)會(hui)。展出(chu)中(zhong)心(xin)外產(chan)品(pin)(pin)(pin)二邊,由(you)碑(bei)(bei)(bei)廊和(he)碑(bei)(bei)(bei)亭(ting)組(zu)合碑(bei)(bei)(bei)刻風采(cai)展出(chu)區,東碑(bei)(bei)(bei)廊商(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)放(fang)(fang)(fang)設(she)計(ji)明、清(qing)松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)府通告(gao)(gao)等(deng)史料碑(bei)(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)(bei)廊商(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)放(fang)(fang)(fang)設(she)計(ji)趙孟頫、董其昌、沈荃(quan)等(deng)硬筆(bi)書法繪(hui)畫(hua)美術碑(bei)(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huaไngpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary🐎 display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
❀ Sut𝓡ra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)幢(chuang)全名“佛(fo)頂(ding)尊勝(sheng)陀羅尼(ni)經(jing)幢(chuang)”,座落在(zai)(zai)松江區(qu)中(zhong)(zhong)河北路西司(si)弄43號(hao)中(zhong)(zhon🎉g)山小學一年(nian)(nian)級(ji)校園(yuan)內(nei),建于唐大中(zhong)(zhong)13年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),1987年(nian)(nian)就在(zai)(zai)今年(nian)(nian)1月份被浙(zhe)江省(sheng)人民(min)政府發布公告為在(zai)(zai)國內(nei)內(nei)容文物(wu)古(gu)跡(ji)護理機關(guan)單位,是東莞地域目前(qian)最古(gu)文明的(de)大理石地面(mian)施工。經(jing)幢(chuang)材料(liao)做為制作石灰巖,目前(qian)21級(ji),高9.3米。幢(chuang)身8面(mian),內(nei)刻《佛(fo)頂(ding)尊勝(sheng)陀羅尼(ni)經(jing)》并序,并且(qie) 建幢(chuang)銘(ming)。各個(ge)各自(zi)以托座、束腰(yao)、圓(yuan)柱形(xing)、華(hua)蓋、腰(yao)檐等(deng)行駛疊成形(xing)態漂亮(liang)的(de)經(jing)幢(chuang),每級(ji)大部(bu)份作八(ba)角形(xing),手(shou)工雕刻漂亮(liang),有(you)井水紋、寶相(xiang)芙蓉(rong)、卷云(yun)、力士、巨星(xing)、佛(fo)祖、贍養人及盤龍、蹲(dun)獅等(deng)。八(ba)棱(leng)八(ba)面(mian),故俗(su)(su)稱(cheng)為八(ba)棱(leng)碑,被稱(cheng)作“唐經(jing)幢(chuang)”,俗(su)(su)稱(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the buildinℱg inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉(cang)橋(qiao)
Dacang Bridge
大倉(cang)(cang)橋設在永(yong)豐居委(wei)中寧(ning)夏路倉(cang)(cang)橋弄南,2018年4月被對(dui)外(wai)公布為昆明(ming)(ming)(ming)市藏品保護性公司,是一種(zhong)座高10余米(mi)(mi),跨越50余米(mi)(mi)的五孔拱型大石橋。橋本(ben)名(ming)永(yong)豐,因橋南為松江(jiang)府漕運倉(cang)(cang)城,故稱為大倉(cang)𒁏(cang)橋。現為昆明(ming)(ming)(ming)地段最有名(ming)氣的的明(ming)(ming)(ming)朝大石橋之中。
Located at Can🌸gqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清真(zhen)(zhen)寺(si)(si)隸屬于岳陽街道(dao)辦路旁橋(qiao)居委(wei)會缸甏巷(xiang)75號,1980年(nian)(nian)10月(yue)被公示為(wei)深(shen)圳(zhen)市珍貴文物保養組織,是深(shen)🍌圳(zhen)沿(yan)海地區更(geng)早的(de)伊斯(si)蘭教(jiao)(jiao)佛(fo)教(jiao)(jiao)寺(si)(si)院(yuan),創辦于元至(zhi)正年(nian)(nian)里(li)(134半年(nian)(nian)—1366年(nian)(nian)),初名真(zhen)(zhen)教(jiao)(jiao)寺(si)(si)。古代(dai)(dai)末期(qi)過多少次裝修和改(gai)建(jian),為(wei)此,這些年(nian)(nian)的(de)清真(zhen)(zhen)寺(si)(si)具有(you)元代(dai)(dai)末期(qi)的(de)房子特(te)(te)點(dian),又(you)有(you)古代(dai)(dai)祖(zu)孫三代(dai)(dai)的(de)房子特(te)(te)性。主(zhu)體結構(gou)房子大(da)點(dian)殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿(chuan)廊,另有(you)南、北課堂,邦克門等,在當(dang)中窯(yao)殿(dian)和邦克門幾處最具該寺(si)(si)房子特(te)(te)性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As♚ one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺(si)
Xilin Temple
西林(lin)(lin)(lin)禪寺,名叫(jiao)“西林(lin)(lin)(lin)精(jing)舍(she)”,名叫(jiao)崇(chong)恩(en)寺,在松江(jiang)區中山間路66-6,初建(jian)于唐咸通第(di)十五年(872),僧睿(rui)增(zeng)建(jian)于南宋(song)咸淳元年(1265),到目前為(wei)止(zhi)早已有(you)1150余載發展(zhan)歷史,是松江(jiang)區佛門(men)(men)協(xie)會網站(zhan)的(de)(de)所處地,為(wei)南京(jing)佛門(men)(men)幾大(da)從林(lin)(lin)(lin)之六(liu)。明洪武二十二年(13810年)重新修建(jian),明正統英(ying)宗(zong)清(qing)朝皇帝(di)敕封“西林(lin)(lin)(lin)大(da)清(qing)禪寺”。殿內后有(you)個塔(ta)(ta),宋(song)名崇(chong)恩(en)塔(ta)(ta),明易為(wei)圓(yuan)(yuan)應塔(ta)(ta),供(gong)奉一號代祖師圓(yuan)(yuan)應居士(shi)舍(she)利(li),通稱“西林(lin)(lin)(ꦑlin)塔(ta)(ta)”,1982年10月被每天為(wei)南京(jing)市古(gu)建(jian)筑(zhu)保護的(de)(de)政府部門(men)(men)。塔(ta)(ta)身(shen)七層八(ba)面,磚木(mu)型式,塔(ta)(ta)高46.5米,到目前為(wei)止(zhi)仍為(wei)南京(jing)省份至(zhi)高且(qie)保留住(zhu)古(gu)建(jian)筑(zhu)很多的(de)(de)這座古(gu)塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temp🅘le, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstruct🔜ed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.